Афоня 
 
  
 
На форуме: 20 л 351 д(с 17/11/2004)
 
Тем: 240 Сообщений: 1192 Флеймы: 166 (14%) |   
 |   
 | 
 
Пара вопросов юристам, связанным с регистрацией предприятий
 
 
 
 
04/06/2010 16:38:57  
 | 
 | 
 
 
 | 
 
 
по правильному написанию на иностранных языках названия вновь создаваемой организации (ООО)
  ВКП!
  При создании предприятия (ООО) в уставных документах есть такие строки:
  Полное фирменное наименование Общества на русском языке: Общество с ограниченной ответственностью «ННН»
  Сокращенное фирменное наименование Общества на русском языке: ООО «ННН»
  Сокращенное фирменное наименование Общества на английском языке: «NNN», Ltd.
  1 - Вопрос: правильно ли так писать, или правильней будет написать: Сокращенное фирменное наименование Общества на английском языке: «NNN», LLC или вообще как-то по-другому надо писать?
  2 - В связи с тем, что планируется заключаить внешнеторговые контракты и с германскими и с итальянскими компаниями, следует ли вносить в уставные документы такую запись, и правильно ли это написано вообще: Сокращенное фирменное наименование Общества на немецком языке: «NNN», GmbH Сокращенное фирменное наименование Общества на итальянском языке: «NNN», S.r.l.
  ВВКС!
  --------------------
 | Если вам нечего делать, то не надо делать это здесь! |   
 
 
 | 
 
 
 |