Цитата: Не знаю насчёт китайского...но Яндекс переводчик мне только что выдал перевод фразы Я поставил ее раком и жёстко выипал как I put her on cancer and fucked her hard., что конечно в переводе ок., но в смысловом восприятии звучит при обратном переводе как Я поставил ее на рака и жестко трахнул😂. Вопрос где такого большого рака взять, чтобы на него бабу поставить😁🤦
Анекдот в тему.
Едут в одном купе немец, русская и переводчик:
Н: У меня пропали тапочки. Спроси ее, не брала ли она их. П: У иностранца пропали тапочки. Hе брали ли вы их? Р: Да нужны они мне! П: Она утверждает, что они ей очень нужны. Н: Пускай тогда за них заплатит П: Вы должны заплатить ему за тапочки Р: Здравствуйте, я ваша тётя! П: Она говорит, что она ваша родственница Н: Пускай заплатит хотя бы половину Р: Хрен ему! П: она согласна заплатить продуктами