Ккова Ху, тебя понесно на безжопье? В смысле, што читайу ШГ - нет, а аффтар Чупа?. Думал, што ето твой клон поначалу, но по стилю текста, понял, что нет....  Цитата:
   Чу думал, а не нассыт ли кошка в ботинки?  
 
 
   Сам частенько озабачиваюсь таким вопросом, поэтому, увидев зверя в хате, ззаблаговременно переворачиваю ботинки подошвами вверх, в надежде, что кошка не догадаецца их перевернуть, штоп насцать.)
  --------------------
 Добрым словом и револьвером
 можно добиться гораздо
 большего, чем одним только
 добрым словом. |   
 
 
 |