basik 
 
На форуме: 24 г 52 д(с 13/09/2001)
 
Тем: 192 Сообщений: 938 Флеймы: 51 (5,4%)
  Всего отчетов: 5 Москва и область: 5 |   
 |  
  
Гео:  Престольная наша столица
 | 
 
А вот еще одна история.
[ #16855 ]
 
 
 
 
04/12/2002 23:59:04  
 | 
 | 
 
 
 | 
 
 
И она абсолютно правдивая. 
 В свое время, жил в Китае ученый, историк и писатель ГО МО-ЖО (1892-1978). А надо Вам сказать, кто плохо знает историю, что при Сталине у нас с Китаем были очень натянутые отношения. Когда Сталин помер, на его место пришел Хрущев, который решил начать дружить  с китайцами. И вот начали мы ездить друг к другу по культурному обмену. И вот этот самый китайский писатель решил тоже к нам приехать. Взял он с собой свою жену, и поехали в СССР. А для наших это ведь важный политический шаг. Решили ему прием устроить по полной программе. Составили график пребывания, в который так же не забыли включить посещение детского сада. Тогда модно было к детишкам приезжать. Выбрали детский сад. Построили воспитательниц и сказали, что бы все было на высшем уровне иначе…. Те, конечно, струхнули и начали готовиться. Песню на китайском языке выучили, стихи, танцы. В общем, по полной программе. Детишки, конечно, слегка проторчали от нагрузки. А открывать торжественную встречу должен был мальчик. Он должен был сказать вступительное слово и вручит букет цветов гостю.
 И вот наступает торжественный день. Приезжает писатель с супругой. Его радостно встречают, проводят на почетное место.  И вот выходит это малец, который должен произносить тожественную речь и молчит. Ну, растерялся парень и его заклинило. В зале замешательство. Писатель доброжелательно улыбается. Одна из воспитательниц из-за кулисы шепотом подсказывает парнишке «Здравствуй дядя ГО МО-ЖО!» И тут малец на весь зал объявляет «ЗДРАСТВУЙ ДЯДЯ ГАМАЖО И ГАМАЖОПИНА ЖЕНА!» Хорошо китайский писатель не знал русского языка, а то бы точно обиделся.
 
 
 
 | 
 
 
 |