Bonasje
( )
10/06/2014 23:57:48
Кто как какие страны называет

Начало обсуждения здесь >>>

Цитата:

Россия идет на поводу у некоторых и называет Белоруссию Беларусь, а Киргизию, язык сломаешь, Кыргызстан



а как нужно называть? мы же не называем как Российская Федерация, а Россия.
Так же есть Республика Беларусь, есть Республика Молдова..и.т.д..


Bonasje
( )
11/06/2014 01:08:39
Re: Жириновский отжёг



Prohozhyi
( )
11/06/2014 03:49:39
Это - пестня!!! Просто - пирдуха!! -

11

stiv
( )
11/06/2014 07:35:31
Re: не неси очередную херню

Цитата:

Цитата:

Россия идет на поводу у некоторых и называет Белоруссию Беларусь, а Киргизию, язык сломаешь, Кыргызстан



а как нужно называть? мы же не называем как Российская Федерация, а Россия.





Нашу Россию, за бугром называют не Россией, а ... Раша, РУссия, Русланд...

То есть, они называют нашу страну на СВОЕМ языке.

На русском языке, географические объекты называются так:
Киргизия (а не Кыргызстан)
Белоруссия (а не Беларусь)
Франция (а не Франсе)
Германия (а не Дойчланд)
Алма-Ата (а не хз что там сейчас)
Лондон (а не Ландан)...

по-русски надо разговаривать в России, а не по -пендосски


Navashin
( )
11/06/2014 10:11:00
Re: не неси очередную херню

Стив, извини, но немного не так

Россия - это название общеупотребительное и упрощенное
Например, Россией называли: Российскую империю, РСФСР, Советский Союз, Российскую Федерацию.
На бытовом уровне именно так и используется. Однако официальные источники (госорганы, СМИ) обязаны использовать официальное название.

Таким образом, Белоруссия - на разговорном языке. Однако в официальных источниках должно быть Беларусь.

Дойчланд - не вполне уместно, ибо официальное название german.
Ну и произношение обусловлено спецификой русского языка, наверное
Потому Лондон, Пекин и т.д.
Хотя во всем мире произносится по-другому. Здесь не знаю, как объяснить))


stiv
( )
11/06/2014 13:52:21
Re: не неси очередную херню

Цитата:


Россия - это название общеупотребительное и упрощенное
Например, Россией называли: Российскую империю, РСФСР, Советский Союз, Российскую Федерацию.
На бытовом уровне именно так и используется. Однако официальные источники (госорганы, СМИ) обязаны использовать официальное название.




Но мы-то не про госорганы говорим.


Цитата:

Таким образом, Белоруссия - на разговорном языке. Однако в официальных источниках должно быть Беларусь.




А в 1978 или в 1986, в газетах как писали ? Беларусь ?


Цитата:

Ну и произношение обусловлено спецификой русского языка, наверное
Потому Лондон, Пекин и т.д.
Хотя во всем мире произносится по-другому. Здесь не знаю, как объяснить))



Но это должно быть не в одну сторону.

Зачем мы должны коверкать русский язык?
Киргизия, Алма-ата.

А нам пытаются преподнести Кыргызстан, Алматы...


nim1981
( )
11/06/2014 14:01:47
Re: не неси очередную херню

Цитата:

Стив, извини, но немного не так

Россия - это название общеупотребительное и упрощенное
Например, Россией называли: Российскую империю, РСФСР, Советский Союз, Российскую Федерацию.
На бытовом уровне именно так и используется. Однако официальные источники (госорганы, СМИ) обязаны использовать официальное название.



То есть Россия это неофициальное название? Статья 1 пункт 2 Конституции: Наименования Российская Федерация и Россия равнозначны.

Цитата:

Таким образом, Белоруссия - на разговорном языке. Однако в официальных источниках должно быть Беларусь.



Почему? В белорусских источниках Беларусь, но по-русски же Белоруссия?

Цитата:

Дойчланд - не вполне уместно, ибо официальное название german.



То есть Bundesrepublik Deutschland это неофициальное название? German это вообще-то по-английски значит "немецкий. А Германия - Germany.

Цитата:

Ну и произношение обусловлено спецификой русского языка, наверное
Потому Лондон, Пекин и т.д.
Хотя во всем мире произносится по-другому. Здесь не знаю, как объяснить))



А про Белоруссию, Киргизию знаете, получается


Navashin
( )
11/06/2014 14:25:37
Re: не неси очередную херню

Цитата:

Цитата:


На бытовом уровне именно так и используется. Однако официальные источники (госорганы, СМИ) обязаны использовать официальное название.




Но мы-то не про госорганы говорим..




ну, если не госорганы, то Белоруссия)))
однако это на русском языке. Позволительно так называтью
русский не является международным языком.
например, я отдыхал с девушкой из Беларуси за границей. В отеле меня не поняли, когда я сказал "фром белораша"
ну и, например, диктор на стадионе не будет говорить "Дарья Домрачева фром Беораша"
в общем, допустимо и так, и так именно в русско среде. здесь нет противоречия.


Цитата:

Цитата:

Таким образом, Белоруссия - на разговорном языке. Однако в официальных источниках должно быть Беларусь.




А в 1978 или в 1986, в газетах как писали ? Беларусь ? .




Извини, но страна изменилась с тех пор. Изменилось и ее название, в чем ничего странного не вижу.
Государства Сербия не было на карте - сейчас их все называют по самоназванию.



Цитата:

Цитата:

Ну и произношение обусловлено спецификой русского языка, наверное
Потому Лондон, Пекин и т.д.
Хотя во всем мире произносится по-другому. Здесь не знаю, как объяснить))



Но это должно быть не в одну сторону.

Зачем мы должны коверкать русский язык?
Киргизия, Алма-ата....




на бытовом уровне можно называть эти страны как угодно. хоть бульбашия, хоть узкоглазые))
но официальные источники и СМИ должны использовать официальное назание этих стран в русском варианте.
только вот не знаю, почему Алматы можно, а Бейджинг нельзя))


ЖЫрный Ачкарик
( )
11/06/2014 14:35:31
Re: не неси очередную херню

Гы, а по-хранцузски Deutschland - вообще Allemagnia а США - L'Etatsuni... как-то так...и это вполне официально

Navashin
( )
11/06/2014 14:38:55
Re: не неси очередную херню

Цитата:


То есть Россия это неофициальное название? Статья 1 пункт 2 Конституции: Наименования Российская Федерация и Россия равнозначны..




в зависимости от коннотации. вряд ли в выражении "Россия-матушка" вы используете официальное название страны согласно статье 1 Конституции.

речь собственно, о том, что Россия используют всегда в таких просторечных вариантах, не вкладывая сюда официоза. официальные источники - преимущественно Российская Федерация или РФ.


Цитата:

Цитата:

Таким образом, Белоруссия - на разговорном языке. Однако в официальных источниках должно быть Беларусь.



Почему? В белорусских источниках Беларусь, но по-русски же Белоруссия?.




Гм. Если такой страны нет - то, по крайней мере, на официальном уровне так говорить ошибочно.
Данное государство, пользуясь русским языком как одним из двух официальных, называет себя так. Это надо уважать.
если бы мы изменили название на "Московская империя" - белорусские источники именно так и стали бы называть. Остальные - в переводе на свои языки. То есть всех бы в мире устроило. Однако же вот наше предвзятое отношение к данной "недостране" не позволяет отпустить прошлое)))



Цитата:

Цитата:

Дойчланд - не вполне уместно, ибо официальное название german.



То есть Bundesrepublik Deutschland это неофициальное название? German это вообще-то по-английски значит "немецкий. А Германия - Germany.




спасибо за поправку))) если найдете и другие опечатки - сообщите, пожалуйста.
немецкое название мы не используем. используем международное Germany или русское Германия.

хотя да, странно. почему-то Германия можно, а Белоруссия нельзя))
я запуталсо.


nim1981
( )
11/06/2014 14:46:17
Re: не неси очередную херню

Цитата:

Гы, а по-хранцузски Deutschland - вообще Allemagnia а США - L'Etatsuni... как-то так...и это вполне официально



А я о чем? В каждом языке свое наименование страны, и то что у нас страны СНГ почему то стали называть не по-русски, а по-местному - не совсем логично. Также, как наши офиц лица используют В украине, а не НА. Чтобы не обидеть.

Еще можно говорить УзбекистОн, например


ЖЫрный Ачкарик
( )
11/06/2014 14:59:53
Re: не неси очередную херню

Ну, в принципе, "не обидеть" - вполне себе тема. К тому же Узбекистаном, Казахстаном итд они были в составе СССР, а щас - суверенные государства...
В общем, "как вы лодку обзовете, так она и поплывет", а если еще при этом на другом языке название вызывает какие-нибудь неподходящие ассоциации...
Русский похуизм, опять же "хоть горшком обзови, только в печку не ставь"(с) Хотят, чтоб Кыргызстан - да Б-га ради
А то вот обзовешь отдельных товарищей "жидами", а они обижаются...помню, Мишка Клячман на меня в школе даже с кулаками полез (а боксер был, зараза хоть и легковес) и был совершенно ПОТРЯСЕН, когда осознал, что мне действительно неизестны националистические ассоциации, связанные со словом "жид".
А я ему сказал стишок "жид-жид-жид по веревочке бежит" по поводу того, что он со мной булочкой не поделился...а ведь я с ним до этого коржиком - поделился


Bonasje
( )
11/06/2014 15:04:58
Re: не прав

Цитата:

А в 1978 или в 1986, в газетах как писали ? Беларусь ?


в эти годы была БССР . расшифровку знаешь. После распада СССР появились новые государства со своими названиями, поэтому ( не помню с какого года там) как стала белоруссия отдельным государством, то было изменено название страны. ныне это РБ ( Республика Беларусь). И это не пендосское название. на всех картах , даже на обычных, что продаются у нас , написано РБ,т.е. Беларусь. И белоруссия - это уже старое назване, которое осталось как првыкшее нам со времени СССР.

nim1981
( )
11/06/2014 15:15:12
Re: не прав

Цитата:

И белоруссия - это уже старое назване, которое осталось как првыкшее нам со времени СССР.



Эх, теперь в английском Belarus и непонятно, что название связано с Россией. То ли дело Белараша: сразу понятно, откуда все выросло


ЖЫрный Ачкарик
( )
11/06/2014 15:17:51
Re: не прав

А все патамушта английцы латыни не знают и АСПушгена не четали помните, у него в креативе про Женьку Онегина прям эпиграфом (из Горация) - "O rus!"(c)

Evil73
( )
11/06/2014 19:55:14
Что интересно, правильно называют.

Цитата:



Нашу Россию, за бугром называют не Россией, а ... Раша, РУссия, Русланд...





До Алексея Михайловича Россия называлась "Роусиiа" - через "у" и с одной "с". В таком виде Russia попала и в западные страны и так и сохранилась. Единственное, что они там толком проинести ничего не могут в место [русийа] произносят [раша].

Так же возможно и город раньше был не Москва, а Москов, судя по тому как Москву пишут англы и франки. Однако в летописях я этого не нашёл, не нашёл в именительном падеже "Москва", а в косьвенных падежах там "в Москву". Так что в этом названии города Москова уверенности нет.


Бородатый
( )
11/06/2014 20:36:40
Re: Что интересно, правильно называют.

А до А.М в основном Московией обзывались, ага.

stiv
( )
11/06/2014 21:30:06
Re: не прав

Цитата:

в эти годы была БССР . расшифровку знаешь. После распада СССР появились новые государства со своими названиями, поэтому ( не помню с какого года там) как стала белоруссия отдельным государством, то было изменено название страны. ныне это РБ ( Республика Беларусь). И это не пендосское название. на всех картах , даже на обычных, что продаются у нас , написано РБ,т.е. Беларусь. И белоруссия - это уже старое назване, которое осталось как првыкшее нам со времени СССР.




Причем тут карты и официоз?

Как говорят люди, как пишут в газетах...

А в 1978 в газетах не писали: "на полях Белорусской ССР расцвела конопля.."

на полях БЕЛОРУСИИ !

И иностранцам (в данном случае) пофиг, что появилось государство Кыргызстан (на киргизском языке) и Беларусь (на белорусском языке).
По-русски эти страны - Киргизия и Белоруссия.

Ты же не говоришь, что страна со столицей Токио это Джапан ?
Ты говоришь по-русски - ЯПОНИЯ.

И город на Украине (для россиян) - Харьков, а не Харькив.


Evil73
( )
13/06/2014 07:31:24
С Европейскими картами вообще интересно

Цитата:

А до А.М в основном Московией обзывались, ага.



Ну да, на древних картах Запада Россия, европейская часть, называлась "Герцогство Московское" или "Белая Русь" (восточная часть называлась "Великая Тартария").
Ну а в своих документах наши государи писались государями "Роусіи"

Однако вот нашлась и карта, где нас назвали Russia. Попробую прикрепить.


Эх, жаль сайт ругнулся, не дал полностью вставить. Ну часть России вы видите, с градом "Москов" на верху карты. Чего вы не видите это "Литву" на месте Беларуси и Крым на месте Херсона и Херсон на месте Крыма Вот так гуляли названия за последние 500 лет картографии.


YMCA
( )
13/06/2014 12:54:20
Re: С Европейскими картами вообще интересно

Цитата:

вот нашлась и карта



Ссылку папа Карло давать будет?


gorge
( )
13/06/2014 13:25:37
а ссылку на карту дать или источник


Модератор gorge


Evil73
( )
13/06/2014 19:57:18
Вам повезло

Цитата:

Цитата:

вот нашлась и карта



Ссылку папа Карло давать будет?



Карта нашлась на моём компьютере. Я знаете ли не верю историкам, по этому собираю на свой компьютер фото древних документов. Увы, разобрать и систематизировать руки не доходят, не говоря уже о том что бы вспомнить от куда я какой файл за те 14 лет, что у меня есть компьютер скачал.

Однако, Вам повезло, я нашёл данную карту на Викискладе, вроде даже получше чем у меня в компе
Вот она карта от Меркатора 16 века


патриот
( )
13/06/2014 20:08:49
Re: Кто как какие страны называет (матюки остались по наследству от Флеймов - не более)

Никого не хочу обижать но я как то по старому называю Белоруссия, Молдавия, Туркмения и говорю что на Украине а не в Украине.

YMCA
( )
14/06/2014 02:19:07
Re: Вам повезло

Обсуждаемой теме, возможно, лучше подходит вот эта карта Меркатора 1595 года
(страница 100 по Вашей ссылке)
http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Atlas_Cosmographicae_(Mercator)_100.jpg?uselang=ru




В пунктах 12-16 статьи (см. ссылку) обсуждаются материалы Атласа, которые
достаточно злободневны в свете происходящего на Украине.

http://novchronic.ru/10957.htm











stiv
( )
14/06/2014 11:39:50
Re: Кто как какие страны называет (матюки остались по наследству от Флеймов - не более)

Цитата:

Никого не хочу обижать но я как то по старому называю Белоруссия, Молдавия, Туркмения и говорю что на Украине а не в Украине.




да нечем обижать-то

Украина - у края - окраина

никто же не говорит: "В окраине, в околице..".

Территориально - НА окраине, НА околице, НА Украине.

НЕкоторые заумные люди, правда, говорят, что если подразумевать слово Украина, как государство, то тогда, да - в государстве Украина.

Но когда мы употребляем предлог "на", то совершенно спокойно можем его употреблять, имея ввиду, что события происходят на территории Украины - на Украине.
.... на Урале, на Дальнем Востоке..


petitm
( )
14/06/2014 12:04:27
Re: Кто как какие страны называет (матюки остались по наследству от Флеймов - не более)

Печалька в том , что как ни говори "в" или "на" нихера ни в их ни наших головах не поменяется и "сомали" в один миг не закончится

Pizdosos
( )
15/06/2014 03:10:22
Re: не неси очередную херню

Цитата:

Дойчланд - не вполне уместно, ибо официальное название german.



А чем "Дойчланд" не официальное название?


Bonasje
( )
15/06/2014 03:48:40
Re: не прав

в любом заполняемом Российском документе пришется не Белоруссия, а "Республика Беларусь"
В разговорном языке может звучать что угодно или что привычнее. Стив, мы живём в новом мире с новыми названиями стран. Никто не говорит Чехословакия, а Чехия и Словакия, потому как она распалась . Никто не говорит Югославия , а перечисляют каждое государство после распада.
Ты пойми, что Белоруссия - это республика, входящая в состав СССР. СССР распалось , появилась Республика Беларусь. А ты упорно не хочешь это принимать.

ЗЫ.: и ещё - я эту ветку не начинала, и не называла так..
было бы порядочнее с вашей стороны переименовать ветку в "нормальное" название, а не в издевательском тоне.


stiv
( )
15/06/2014 10:11:44
Re: не прав

Цитата:


Ты пойми, что Белоруссия - это республика, входящая в состав СССР. СССР распалось , появилась Республика Беларусь. А ты упорно не хочешь это принимать.





Нет, не так.


По-русски - Белоруссия.
По-белорусски - Беларусь.

Я - русский и разговариваю на русском языке. Значит страна со столицей Минск - это Белоруссия.


ЮристЪ
( )
15/06/2014 10:17:29
Re: не прав

Цитата:


ЗЫ.: и ещё - я эту ветку не начинала, и не называла так..



"Ну я дал телеграмму, дальше что?"
Цитата:


было бы порядочнее с вашей стороны переименовать ветку в "нормальное" название, а не в издевательском тоне.



Было бы порядочнее, а главное соответствовало бы Правилам, если бы в дискуссиях было меньше офф-топа. Когда при обсуждении ЧМ2014 начинают яростно обсуждать соус к биточкам - приходится реагировать. А поскольку культура смены названия в ответном сообщении у нас отсутствует напрочь (все предпочитают RE...) при переносе неясно "кто на ком стоял". В и приходится экспериментировать в Астроумии


Bonasje
( )
15/06/2014 18:21:47
Re: не прав

Цитата:


Я - русский и разговариваю на русском языке. Значит страна со столицей Минск - это Белоруссия



вот ты упёртый

я родилась в Белоруссии. И когда здесь заполняю документы ( здесь - это Россия), то место рождения мне нужно указывать не Белоруссия, а Республика Беларусь. Нет такого гос-ва как Белоруссия.


патриот
( )
15/06/2014 18:25:59
Молодость моя, Белоруссия! Песни партизан, сосны да туман

Цитата:


я родилась в Белоруссии. И когда здесь заполняю документы ( здесь - это Россия), то место рождения мне нужно указывать не Белоруссия, а Республика Беларусь. Нет такого гос-ва как Белоруссия.






stiv
( )
15/06/2014 18:31:21
Re: не прав

Цитата:


я родилась в Белоруссии. И когда здесь заполняю документы ( здесь - это Россия), то место рождения мне нужно указывать не Белоруссия, а Республика Беларусь. Нет такого гос-ва как Белоруссия.




это Вова с батькой договорились

Беларуси-то не было. Выдумали такое название в 91-м году пришедшие к власти в Белоруссии.

Китайцы живут в КИТАЕ, а не в Чайне.


Freelance
( )
15/06/2014 18:47:45
Re: не прав

Цитата:

Беларуси-то не было



А как же самый любимый советский трактор?



stiv
( )
15/06/2014 18:57:09
Re: не прав

да, трактор был.

А территория была - Белоруссия (по-русски).


Freelance
( )
15/06/2014 19:03:12
Re: не прав

Ну если уж на то пошло, так слово "Белоруссия" не русское. Какая такая "Руссия"? Это что, по-русски?
Это какая-то вульгарная латынь.
То есть, термин этот советский (что русскому абсолютно не равно).
Если уж совсем правильно говорить, так "Белая Русь". А в просторечьи из этого вполне органично вытекает "Беларусь".


stiv
( )
15/06/2014 19:06:26
Re: не прав

Цитата:

Ну если уж на то пошло, так слово "Белоруссия" не русское. Какая такая "Руссия"? Это что, по-русски?
Это какая-то вульгарная латынь.
То есть, термин этот советский (что русскому абсолютно не равно).
Если уж совсем правильно говорить, так "Белая Русь". А в просторечьи из этого вполне органично вытекает "Беларусь".




уговорил


патриот
( )
15/06/2014 19:10:36
Re: не прав

Ну тогда и Россию надо переименовывать в Русь. Может Велика или Великая.

stiv
( )
15/06/2014 19:12:46
Re: не прав

Цитата:

Ну тогда и Россию на до переименовывать в Русь. Может Велика или Великая.




О, да, верно.
Я передумал - Белоруссия!


Freelance
( )
15/06/2014 19:15:08
Re: не прав

Цитата:

тогда и Россию на до переименовывать в Русь



"Россия" - вполне древний и устоявшийся термин. Но никак не "Руссия".


Вых
( )
15/06/2014 19:19:02
Вообще-то, место рождения тебе следует указывать СССР

Ибо есть глубокие сомнения в том, что родилась ты после 1991 года А значит, родина у всех нас общая, и имя ей - СССР.

Bonasje
( )
15/06/2014 19:32:40
Re: Вообще-то, место рождения тебе следует указывать СССР

Цитата:

Ибо есть глубокие сомнения в том, что родилась ты после 1991 года А значит, родина у всех нас общая, и имя ей - СССР.




помирил всёх!!!! Возьми пирАжок!

ЗЫ.: я не просто родилась в СССР - я ещё и октябрёнка, пиАнерка и ВКЛСМка , отЪ


Вых
( )
15/06/2014 19:53:30
Дело не в пирожке. Просто с "местом рождения" меня хорошо так нагнули лет 9 назад (+)

Если я не ошибаюсь, во французском консульстве Москвы
Сдавал я туда документы, и в анкете в 6, если мне память не изменяет, пункте ("Место рождения") о привычке написал "Russia". А злобный мерзкий лягушатник на приемке документов ткнул меня мордой в мой же паспорт, где в графе Place of birth черным по розовому было написано "USSR" И... не принял документ Пришлось переделывать анкету и (так как до выезда оставалось мало времени) переться в визовый центр и переплачивать им бабки...

Цитата:

я не просто родилась в СССР - я ещё и октябрёнка, пиАнерка и ВКЛСМка , отЪ



Хорошо что в партию вступить не успела А то пришлось бы щас посещать известные мероприятия и обслуживать там "новых коммунистов"


Bonasje
( )
15/06/2014 20:44:32
Re: Дело не в пирожке. Просто с "местом рождения" меня хорошо так нагнули лет 9 назад (+)

Цитата:


Хорошо что в партию вступить не успела А то пришлось бы щас посещать известные мероприятия и обслуживать там "новых коммунистов"




а вот фик.. я бы там была как королева английская - сидела на троне и нифига толком не делала


Prohozhyi
( )
15/06/2014 21:56:16
Забавная ситуация....

Здесь живёт знакомый. Завёрнут на православнутости. Поёт в храме и т.д. Имеет разрешение на работу, и вкалывает дальнобойщиком.
Так вот, он родился в СССР, в Канаду попал помотавшись... Здесь ему отказали в статусе, и выписали ордер на депортацию... Но! Уже десять лет продлевают разрешение на проживание и работу - нельзя же, чтоб человек помер с голоду, но выслать - не могут. Хотя готовы и хотят! И он никуда ни от кого не бегает.
Дело в том, что государства СССР - не существует. А Харьков - находится на территории Украины. Знаю человека лично!
Более того - он успел здесь жениться и развестись... Но живёт - как между небом и землёй.


Pizdosos
( )
16/06/2014 03:16:27
Re: Вообще-то, место рождения тебе следует указывать СССР

Цитата:

Ибо есть глубокие сомнения в том, что родилась ты после 1991 года А значит, родина у всех нас общая, и имя ей - СССР.



...но в рамках СССРа место рождения всё равно ж находилось в одной из союзных республик .

У кого-то это была Россия, у кого-то - Украина, у кого-то - Белоруссия...


Prohozhyi
( )
16/06/2014 06:34:08
Re: Вообще-то, место рождения тебе следует указывать СССР

В старых загран-паспортах указывались дата, город и страна - СССР.

Pizdosos
( )
17/06/2014 03:32:43
Re: Вообще-то, место рождения тебе следует указывать СССР

Цитата:

В старых загран-паспортах указывались дата, город и страна - СССР.



Ну, так то в загран ...


Prohozhyi
( )
17/06/2014 06:12:06
Re: Вообще-то, место рождения тебе следует указывать СССР

Ну, а во внутренних, вообще по другому было. Если родился в союзной республике, то на двух, а то и на трёх языках паспорт был. У меня, например, помимо того, что все надписи были на трёх языках, три заглавных странички было - на русском, грузинском и абхазском.

nim1981
( )
17/06/2014 08:25:08
Re: не прав

Цитата:



я родилась в Белоруссии. И когда здесь заполняю документы ( здесь - это Россия), то место рождения мне нужно указывать не Белоруссия, а Республика Беларусь. Нет такого гос-ва как Белоруссия.



Шняга какая-то. Я родился в Узбекии, и везде пишу место рождения Узбекская ССР. Даже в паспорте так написано: г. Ташкент Узбекской ССР. Откуда в 80-х годах была Республика Беларусь или Республика Узбекистан?


petitm
( )
17/06/2014 08:54:10
Re: не прав

в обще гражданском паспорте(менял пару месяцев назад) написано
г. Керчь, Крымская область.


nim1981
( )
17/06/2014 11:01:21
Re: не прав

Цитата:

в обще гражданском паспорте(менял пару месяцев назад) написано
г. Керчь, Крымская область.



Ну сейчас то понятно, что крымская область. А раньше как было? Крымская область Украинской ССР?


Pizdosos
( )
19/06/2014 04:02:42
Re: Вообще-то, место рождения тебе следует указывать СССР

Цитата:

Если родился в союзной республике, то на двух, а то и на трёх языках паспорт был.



Не "если родился", а "если паспорт получал" .
На каких языках паспорт - определялось местом выдачи паспорта, а не местом рождения его обладателя.

И да, а Россия - не союзная республика разве?


Prohozhyi
( )
19/06/2014 05:57:17
Верно. Это более правильная формулировка. -

11