Freelance
( )
25/03/2011 01:27:30
Re: Курортный роман по-турецки +

Цитата:

Кто крутил с турцами и ебипцами?



Оринд, а они не расскажут здесь. На туристических форумах выкладывают слезы и сопли, но это все не то. Меня лучше спросите
Я крутил с теми, кто с турками до меня крутил
По большому счету все впечатления изложены в моем старом рассказе.
Правда, я его так и не дописал до конца. Настолько там дальше все было непонятно даже мне самому. Написал по нынешнему прочтению плохо, хотелось бы совсем по другому.
Общался я не только с фейками, но и даже с праведной турецкой женой (хотя фейское прошлое после третьей рюмки и не скрывалось ). Турецкая жена была русско-хохляцкая еврейка, образ весьма собирательный И даже звали ее Наташей. Как же, говорю, ты с таким именем тут живешь? - А я тут не Наташа, а Натали. Никакой связи между двумя этими словами турки не видят.
Турки, из сложившегося впечатления, парни неплохие, но достаточно примитивные. Девкам нашим многим с ними нравится вести совместное хозяйство Но с точки зрения здорового любопытства девушки наши в русско-турецких парах намного интересней, сложней, увлекательней (не только с сугубо мужской точки зрения ).
Про strange relations и необъяснимую тягу друг к другу, таинственную русско-турецкую любовь-морковь, где в турецком слове "Наташа" перемешано презрение и обожание, тоже как-то писал.

Как жаль, что среди тех девчонок нет ни Маргарет Митчелл, ни даже Оринды с Барбанеллой, ни Лолиты Соломоновны (нисколько названным именам не в укор, а оставляю пространство для творческого прогресса )
Как бы мне хотелось прочитать их рассказ о той порой грустной, порой хмельной веселой сказке, призрачном мираже, растаявшем в промелькнувших годах, как будто его и не было...
Это был целый мир, не столь огромный, но такой же своеобразный, как унесенный ветром мир американского юга, описанный вышеупомянутой чудесной женщиной.
Я лишь смог одним глазиком подсмотреть за приоткрытую щелочку двери...