|
|
|||||||
Уважаемый Вых! прочитав "отредактированный" отчет - наткнулся на непонятное слово, которое как-то связано видимо с датчиками/сенсорами(Выделено жирным см. далее) Итак после просмотра футбола где немцы разобрались с <sensored> возникло непреодолимое ... Правильное написание ентого слова - сensored, что означает в прямом переводе цензурированно Если будут трудности с англ. языком обращайтесь - всегда помогем. (чем смогем) |
||||||||
|
|
|||||||
модеRATору, в настоящий момент страдающему после того, как вечером-ночью виски легло на пиво А в момент написания оно (наложение) как раз было в самом разгаре , так что не придирайтесь к человеку, в школе вообще немецкий учившему |
||||||||
|
|
|||||||
Говорили мне ребята, Виски, ты не пей! Ну,я как виски тресну,так мне чудится фигня: будь то я не доктор сельский, а уже я принц Уэльский и говорю по королевски "Гет аут,пипл,от меня!" Тимур Шаов Волшебство виски |