|
|
|||||||
Как-то в телефонном разговоре, фея спрашивает:" на какой машине будете?" Получив ответ, зажимает трубу и говорит подруге:"Хи-хи, красивый значит" Интересно стало какие еще термины используются... А сегодня читаю здесь В ответ на:(Оля ) Итак: Красивый- Постоянник- Часовщик- Ночник- Принимаются не только термины, но и их различное толкование... Может общими усилиями соберем словарик? |
||||||||
|
|
|||||||
Однопалчанин- не больше одного раза за встречу |
||||||||
|
|
|||||||
В ответ на: Гимнаст-от гимна до гимна Гладиатор-только гладит |
||||||||
|
|
|||||||
В ответ на: Это из бородатого аника. Тогда уж добавьте: Гладиатор - которому достаточно погладить девушку Гимназист - который пилит от гимна до гимна (6:00 - 6:00) |
||||||||
|
|
|||||||
Пальпатор - только пальцами... ПрофессиАНАЛ - ШаГальщик Скорострел-пулеметчик - много и быстро |
||||||||
|
|
|||||||
не совсем фейских... Из стриптиза - "Гинеколог" - клиент садится на первый ряд и смотрит программу оч. внимательно от начала до конца... С уважением, Phoeb |
||||||||
|
|
|||||||
«Гачка» / «Амара» / «Пташка» / «Батон» / «Бублик» / «Девочка» / «Цыпленок» / «Мразь» / «Бикса» / «Мартышка» / «Шоболда» / «Шалава» - фея. «Батончик» / «Эшка» - начинающая фея. «Босявка» - опустившаяся фея. «Жиронда» / «Центровая» - красивая фея. «Шмара» - гоблин. «Дукат» - девственница. «Плечевая» - фея, работающая на трассе. «Гобзиться» / «Бараться» / «Влындиться» / «Жариться» / - кситься. «Тухлая вена» / «Корма» / «Говнобак» - ШГ. «Дать глину помясить» - дать в ШГ. «Копилка» - лоно женщины. «Панель» / «Точка» / «Галерка» / «Брод» - место схода фей на улице. «Гнездо» / «Хата» / «Семья» / «База» / «Ебатория» - притон. «Матрац» / «Щелка» / «Лярва» - женщина, не зарабатывающая проституцией. «Витрина» - грудь, лицо. «Геморрой» / «Попасть на геморрой» / «Виноград» / «Субботник» - попасть в руки толпы мужчин, извращенцев, ментов терпеть сексуальные издевательства. «Отъехала» – фею сегодня взял клиент. «Отъезжает» – фея пользуется спросом. «Халявные дни» / «Халява» - дни, когда фее можно не работать по состоянию здоровья. Взять «на живца» - провинившуюся фею везут на квартиру, где ее насилуют 10-20 человек в течение суток. Без перерыва, с любыми извращениями, без ограничений. Все это снимают на камеру, часто берут крупным планом лицо. Потом эта кассета размножается и продается (дарится) всем желающим. Если провинившаяся не сходит с ума, то ей предлагают забыть о «неприятности», вести себя нормально и продолжать работать. Удивительно, но многие остаются. «Разводит кроликов» / «Гнёт» - фея кидает клиентов на деньги, обманывает клиентов. «Пощипать клиента» - порыться в вещах клиента. «Пощупал мохнатку» - изнасиловал. «Гад» / «Мент» / «Мусор» - милиционер. «Гаснуть» - тяжело болеть. «Венера» - сифилис. «Вольтануться» - сойти с ума. «Всунул(а)» - ударил(а). «Кумар» - сигареты, дым. «Бушлат деревянный» - гроб. «Кабан» / «Лобастенький» - 600-й мерс. «Пациент» - пожилой клиент. «Гонщик» / «Грузило» - слишком болтливый клиент. «Эдельвейс» / «Вольтанутый» - сумасшедший клиент. «Щекотунчик» - клиент с маленьким членом. P.S. К сожалению, ответ на пост уважаемого GadFly потребовал использования большого количества нецензурных выражений. |
||||||||
|
|
|||||||
Или труд уже поступил в продажу? |
||||||||
|
|
|||||||
мнения фей насчет клиентов: 1. Иногородние задроты - "Договариваются по телефону, что приедут, через некоторое время звонят и спрашивают , какое вино и цветы вы любите и не доезжают.Я не первая в их списке." 2. Геморрой - "Извращенец, еле вырвалась.." 3. Мент-халявщик - " Генерал милиции. Лет около 60 пьянь. Вызывает домой. Не платит. Бухой в хлам. Очень тяжел в общении. Приезжаешь - закрывает дверь на ключ, ключи прячет. Разводит дешевыми разводками типа(возьми подержи кошелек, там мол деньги). Чем чревато, думаю понимаете..." 4. Достаевский - "Достает звонками. При отказе от встречи начинает угрожать." |
||||||||
|
|
|||||||
Составители - феи с точек, набравшиеся сленга у блатняка-сутенеров и трансформировавшие (порой, забавно) многие "термины". А Ваш верный слуга - обобщитель, или как там это называется. |
||||||||
|
|
|||||||
Издай для потребителей - гонорара попрет У меня дома валяется русско-английский, англо-русский словарь блатной фени, дареный одним известным ментом-литератором. Имел успех, тиражи перли Ежли по точкам труд распространить - покатит |
||||||||
|
|
|||||||
...как минимум!! наблюдательности |
||||||||
|
|
|||||||
МАЯК, МАЯЧОК, ВИТРИНА, ПОПЛАВОК -- зазывала на трассе, которая указывает дорогу к точке. |
||||||||
|
|
|||||||
"Мамка"(она же...добавляйте) - стяпуха, которая готовит мясо и подает его к столу(иногда может предлагаться сама) |
||||||||
|
|
|||||||
ПОМИДОРИХА -- сутерша, которая круглые сутки держит в гостинице "офис" |
||||||||
|
|
|||||||
Парикмахер-очень ухоженный и симпатичный клиент Старпер-пожилой клиент Обезьянки- феи с уличных точек |
||||||||
|
|
|||||||
Ни разу ни от одной из фей не слышала подобных выражений. (за исключением случаев, когда фея сидевшая..) |
||||||||
|
|
|||||||
Пыхтелка-у клиента астма,Сопелка-у клиента насморк |
||||||||
|
|
|||||||
. |