Это рекламное место продается   •   Реальные девушки только на FanFap.nl
Узнайте, как получить доступ
к заблокированным сайтам
sextalk.ru – Клуб Любителей Секса  18+
Наши зеркала: sextalk.ru,
forum.dosug.org, xguru.info

Искусство >> Кино
Новичкам: Правила КЛС
Список сокращений КЛС
Поиск отчетов по
параметрам девушек
Страницы: 1
mahbub_ali

На форуме: 23 г 259 д
(с 08/08/2000)

Тем: 12
Сообщений: 33

Гео: msk
чудный перевод...
      #23179 - 28/07/2001 23:08:43

По стс сейчас крутят какой-то дурацкий ужастик (типическое B-movie, обожаю, тот жн Ed Wood, например). Да, так вот там водила спрашивает голосующего (людоеда, как выяснилось позже)
-Лифт не нужен?
Ага, счас (очевидно в оригинале -Need a lift? -Подвезти?)

Сразу вспоминается Киплинг (The light that failed)
Фраза: She's a wet little hooker (о корабле) переведено как "старая калоша". Иеес!

А вот еще Т. Толстая стебалась над переводчиками журнала "Colors". Wooden penis переведен как Пенис Вудена.

вот такие приколы



"Trust a snake before an harlot, and an harlot before a Pathan"

--------------------

"Trust a snake before an harlot, and an harlot before a Pathan"


Действия: Распечатать это сообщение   Информировать вас о новых ответах на это сообщение  
Anonymous
Незарегистрирован

Re: чудный перевод... [Re: mahbub_ali]
      #35641 - 15/03/2002 02:45:19

О чём можно говорить, если всем известное кино "Some like it hot" переводится как " В джазе только девушки"



Действия: Распечатать это сообщение   Информировать вас о новых ответах на это сообщение  
KPuTuK



На форуме: 22 г 275 д
(с 23/07/2001)

Тем: 4
Сообщений: 34
Флеймы: 4 (12%)

Гео: Moscow
В огороде бузина, а в Киеве... [Re: Anonymous]
      #35680 - 15/03/2002 12:07:17

Слушай, аноним!

Во-первых, зачем тебе понадобилось вытаскивать пост полугодовой давности? Ценных мыслей в голове удержать не можешь?

Во-вторых, ты хоть понимаешь о чем говоришь?
Все примеры Махуб Али, об ошибках вызванных буквальным пословным переводом идиоматических выражений и смешении значений слов.

А когда дублировали "некоторые любят погорячее" прекрасно понимали о чем речь, но решили, что советскому зрителю такого названия не нужно, его ведь на афишах пишут, а мимо дети в школу ходят и т.д и т.п., хорошо что вообще фильм выпустили.

А случайных ошибок в то время не было...

--------------------
KPuTuK - не писатель, KPuTuK - читатель.


Действия: Распечатать это сообщение   Информировать вас о новых ответах на это сообщение  
Aybolit



На форуме: 22 г 86 д
(с 28/01/2002)

Тем: 516
Сообщений: 2245
Флеймы: 271 (12%)

Всего отчетов: 50
Москва и область: 50

Гео: Москва
Re: чудный перевод... [Re: mahbub_ali]
      #35687 - 15/03/2002 12:39:51

А вот анекдотец советских времен на эту тему.

Закупили наши новый итальянский фильм. Нужно дублировать одну постельную сцену. В кадре: шикарная голая блондинка на кровати кричит вслед уходящему мужчине "Sifilino ! Bambino! Impotento!". Преводчик - "Уходи, я тебя больше не люблю"


Айболит

--------------------
Сокращайте фразу до размера мысли...


Действия: Распечатать это сообщение   Информировать вас о новых ответах на это сообщение  
BOOM

На форуме: 23 г 257 д
(с 10/08/2000)

Тем: 74
Сообщений: 843
Флеймы: 54 (6.4%)

Всего отчетов: 16
Москва и область: 15
Регионы: 1
Re: чудный перевод... [Re: Aybolit]
      #35691 - 15/03/2002 12:58:37

Образец "крутого" перевода сага о Г.Поттере (щасс чувствую понесется со всех сторон - "И тут Поттер!!!" :-)) Не привожу примера - просто не хватит места! Пытаться дословно перевести английские имена и фамилии??? до этого надо додуматься!!! или издатели, дабы сократить расходы, тупо перевели книжку ПРОМТОМ.






Действия: Распечатать это сообщение   Информировать вас о новых ответах на это сообщение  
hermit

На форуме: 22 г 184 д
(с 22/10/2001)

Тем: 7
Сообщений: 18

Всего отчетов: 2
Обломинго: 2
one more Re: чудный перевод... [Re: mahbub_ali]
      #63521 - 09/12/2002 08:34:22

Кино с перводом:
встречаются два мужика:
1: How do you do?
Переводчик (П): Как вы это делаете?
2: Everything is all right!
П: Все время правой


Действия: Распечатать это сообщение   Информировать вас о новых ответах на это сообщение  
basik

На форуме: 22 г 223 д
(с 13/09/2001)

Тем: 192
Сообщений: 938
Флеймы: 51 (5.4%)

Всего отчетов: 5
Москва и область: 5

Гео: Престольная наша столица
hermit,у и Aybolit,у [Re: hermit]
      #63528 - 09/12/2002 10:35:49

Вы чего мужики! Сговорились?









Действия: Распечатать это сообщение   Информировать вас о новых ответах на это сообщение  
Страницы: 1

Дополнительная информация:
Модератор(ы):  Appo, crazysm, Косматый геолог, ЮристЪ 


Распечатать тему

Права:
      Вы не можете открывать новые темы
      Вы не можете отвечать на сообщения других пользователей
      HTML вкл.
      Спецразметка вкл.

Рейтинг (оценка) темы:

Оцените эту тему:



Перейти в конференцию:

Служба техподдержки Как разместить рекламу


          Top.Mail.Ru