Кайрат
На форуме: 18 л 349 д(с 08/06/2005)Бан: пожизненно
Тем: 167 Сообщений: 2339 Флеймы: 1053 (45%)
Всего отчетов: 6 Москва и область: 6 |
|
Гео: Терра Инкогнито (Москва, то ес...
|
Re: т.е., в переводе с эзопова на русский (+)
[ #312285 ]
18/09/2005 08:20:28
|
|
|
Цитата:
т.е., в переводе с эзопова на русский (+)
вопрос корневого поста
Цитата: --------------------------------------------------------------------------------
и сколько же нужно женщине денег для полного счастья?
--------------------------------------------------------------------------------
означает:
Цитата: --------------------------------------------------------------------------------
сколько нужно денег, чтобы прекратить раз и навсегда изнурительные беседы с женщиной на тему "мало денег".
Совершенно верно. Цитата:
т.е. Капитан просто между словами "денег" и "для полного" забыл дописать "для моего", так?
Ну не совсем... Чума правильно заметила, что деньги, если человек живет в социуме, необходимое, но недостаточное условие для счастья. И, тем не менее... Счастье мужчины, могущего обеспечить близких. Счастье мужчины, который очередной денежной подачкой женщине прекратил запилы ею его мозга на тему "а вот я видела такую шубу! такая же есть у моей подруги". Эмоции близкие, послевкусие разное... А еще есть счастье, когда разведешься.
Ну а если серьезно, вопрос был в следующем: уровень материальных претензий женщины имеет границы? Вопрос счастья, как категории, по большому счету не ставился. Но почему-то все стали бурно развивать тему "счастье, оно и в Африке счастье", причем казенными штампами типа "с милым рай и в шалаше", "бедность - в дверь, счастье - в окно", "не растет любви цветок без славы и успеха" (с)...
Свое мнение я уже высказал: если женщина не знает, какой ценой даются деньги, границ ее претензий нет.
--------------------
Только вдумайтесь, чем мы даем жизнь людям... |
|
|